émoticônes japonais sont utilisés par les enfants et les adultes au Japon, et quelques mails sont épargnés un saupoudrage des smileys. Cet article se penchera sur certaines questions intéressantes sur la façon dont les émoticônes japonais, ou kaomoji, des personnages face comme on les appelle en japonais, sont employés dans la communication.
Tout d'abord, où sont-ils venus? Lorsque le smiley de l'Ouest a eu 25 ans il y avait un peu de couverture dans la presse, mais qu'en est-émoticônes japonais? L'histoire raconte que dans environ mai 1986 (par rapport au 19 Septembre 1982 pour :-)) l'un des émoticône première horizontale est apparu au Japon, le (^_^), désormais classique, mais il a été inventé par un Coréen nommé Ho Kim Tong, mais il affirme qu'il a vu un (~_~) émoticône tôt japonais dans un message par un scientifique nucléaire! La véritable origine de kaomoji japonaise semble être encore entourée de mystère.
Indépendamment de l'histoire, pour de nombreux adultes, émoticônes japonais sont une partie importante de la communication. Sur un téléphone cellulaire, environ deux sur cinq utilisent au moins une en moyenne, et près de 14% utilisent trois ou plus. En raison de l'utilisation fréquente tels, presque tout le monde est utilisé pour les voir, et seulement 1,3% de la population utilisant un téléphone cellulaire, se désactiver par leur présence dans le courrier reçu. Bien que les téléphones cellulaires sont une myriade smileys intégré (même après 10 ans j'ai encore du mal à comprendre les émoticônes japonais!), 36,5% choisissent d'utiliser leur propre émoticône personnalisé ensemble pour améliorer ou remplacer complètement les émoticônes intégré téléphone cellulaire.
Dans le monde de l'informatique, ces émoticônes asiatiques sont aussi populaires (sinon plus populaire) en raison d'un écran grand format qui permet beaucoup plus de biens immobiliers à louer son imagination, avec quelques proches à venir à se transformer en art ASCII. ASCII art est probablement une erreur de nom, toutefois, que ces émoticônes japonais également utiliser des caractères non-ASCII codés sur deux octets. Le foyer spirituel de l'émoticône japonais est peut-être le plus grand site de babillard dans le monde, 2 canaux, dont la mascotte est officieuse Mona, une chose emoticon chat qui malheureusement ne peut pas être correctement reproduit ici en texte ASCII!
Pas seulement sur le téléphone mobile, mais lors de l'écriture électronique d'ordinateur standard, les émoticônes japonais se usé et abusé. Une enquête sur les trente premiers émoticônes japonaises ont montré que les cinq premiers ont été, dans l'ordre inverse, comme suit: Au numéro 5, m (_ _), une émoticône excuses; numéro 4, (FdF) une émoticône pleurer; numéro 3, ( ^_^;) une émoticône troublée - le point-virgule indique la sueur; au numéro 2, (_> émoticône une autre difficulté, mais celui-ci plus en colère que le nombre embarressed 3, et au numéro 1, (^_^) ou ( ^ _ ^) v rire ou émoticônes heureux.
Comme vous pouvez le voir, tant pour les enfants et les adultes, émoticônes sont une partie clé de l'expression, non seulement sur les téléphones mobiles et le courrier électronique, mais ces émoticônes japonais peut être trouvée dans les messageries instantanées, babillards, et maintenant avec elle devient populaire au Japon , des émoticônes pour Twitter peut être vu souvent. Essayez de pimenter vos communications avec trop émoticônes japonais!